最近ネットでよく見る「コロナ禍」……なんと読む??

投稿者: | 2020年6月11日

新型コロナウイルスが社会に様々な影響を与えている今日この頃、それらの様子を伝えるネットニュースなどで度々目にする「コロナ禍」という言葉。
恥ずかしながら筆者、これの読み方がわかりませんでした(;^ω^)

結論から申しますと、答えは「コロナか」です。
「渦(うず)」でも「鍋(なべ)」でもなく「禍(わざわい)」という字です。

テレビのニュースを聞いていれば「コロナか」と発音しているので読み違えることは無いのでしょうが、テレビを観ない層にはなかなか難しいと思います!
多分。

読めない漢字の脳内完結は危険

筆者は正しい読み方を知るまでの間、ひとまず頭の中では「コロナまが」と読んでいました。
「禍々しい(まがまがしい)」の「禍」なので漢字は合っているものの、なんとなく語呂が悪いような……(笑)

頭の中で「ひとまずこう読んでおく」ということをやってしまうと間違った読み方が定着してしまい、正しい読み方を覚えた後でもついついその間違った読み方を口走ったりして恥をかくこともあるので、読み方がわからない言葉はすぐに調べて正しい答えを知ることが勉強の秘訣ですね!!

筆者は過去に一人称を「ひとりしょう」と脳内で読んでいたため、「いちにんしょう」という読み方が正しいと覚えた後も人前で「ひとりしょ……いちにんしょう」と言い換えることが多々ありました。(一人称という言葉を口頭で言う場面って相当限られている気もしますが)

なぜか変換できない……言葉を無くす

メールやLINEなど文章でのコミュニケーションが中心になってくると正しく読めない言葉でも形だけは整えられてしまいます。

2chなどでネタとして有名な「なぜか変換できない」を素でやってしまわないよう気を付けたいところです(;^ω^)

なぜか変換できない例

がいしゅつ (←なぜか変換できない:きしゅつ)
ふいんき  (←なぜか変換できない:ふんいき)
そのとうり (←なぜか変換できない:そのとおり)
すくつ    (←なぜか変換できない:そうくつ)
げいいん  (←なぜか変換できない:げんいん)
ぜいいん  (←なぜか変換できない:ぜんいん)
しゅずつ  (←なぜか変換できない:しゅじゅつ)
たいくかん (←なぜか変換できない:たいいくかん)
はなじ   (←なぜか変換できない:はなぢ)ニコニコ大百科